index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 41.II.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 41.II.1 (INTR 2012-08-08)

Vertrag Tutḫaliyas I. mit Šunaššura von Kizzuwatna

(heth. Fassung)

CTH 41.II.1

Textüberlieferung:

A

A1

KUB 8.81

Bo 3898

--

mheth.

+ Bo 3938

--

A2

+ KBo 19.39

+ 400/u

Tempel I: aus altem Grabungsschutt, K/19.

Die hethitischen Fragmente, die sich auf vertragliche Bindungen zwischen dem hethitischen Großkönig und dem König Šunaššura von Kizzuwatna beziehen (CTH 41.II.1 und CTH 41.II.2), bieten keine direkte Übersetzung der viel besser erhaltenen akkadischen Fassungen (CTH 41.I.1 und CTH 41.I.2 = KUB 36.127).

CTH 41.II.1 weist inhaltliche Übereinstimmungen mit der Rückseite von CTH 41.II.2 auf, aber auch hier handelt es sich nicht im Duplikate, weil sich hier auch Klauseln finden, die in CTH 41.II.1 nicht vorkommen (vgl. z.B. CTH 41.II.1 Rs. II 6'-10').

Literatur:

Goetze 1925, 11-18; Meyer 1953, 121-124 – Goetze 1957, 72-73 – Petschow 1963, 242-243 – Houwink ten Cate 1970, 43-44, 60, 81; Liverani 1973, 267-297; Kestemont 1974, 91 mit Anm. 5, 155, 406, 414-416, 418 Anm. 259, 428 mit Anm. 302, 471, 477, 482; Kümmel 1980, 628b; Starke 1977, 163; Del Monte 1981, 214-220; Kühne 1982, 220, 264 Anm. 35; Del Monte 1983, 42; Beal 1986, 432-434.; Wilhelm 1988, 369-370; Desideri – Jasink 1990, 67-68; Freu 1995, 139; Klinger 1995, 237-239; Freu 1996, 34-35; Houwink ten Cate 1998, 41; Beckman 1999, 25-26; de Martino – Imparati 2001, 354 ; Freu – Mazoyer 2007, 23-25, 91-92 ; Sideltsev 2007, 615, Anm. 12..

Editionsgeschichte:

Die ersten beiden Fragmente dieses Vertrages (Bo 3898 + Bo 3938) wurden 1924 von E. F. Weidner in Autographie publiziert. Dank dem Zusammenschluss mit dem Fragment 400/u, das 1962 in altem Grabungsschutt vor den Ostmagazinen des Großen Tempels entdeckt und 1970 von H. Otten als KBo 19.39 in Autographie veröffentlicht wurde, kann der Fundort von KUB 8.81 bestimmt werden. Die erste Bearbeitung dieses Vertragsbruchstücks – noch ohne das Anschlussfragment 400/u – geht auf Goetze 1925, 11-18 zurück. Danach hat Del Monte 1981, 216-218 eine neue Bearbeitung mit einer Übersetzung ins Italienische vorgelegt. Beckman 1999, 25-26 lieferte eine Übersetzung ins Englische.

Historischer Hintergrund

Zum historischen Hintergrund s. CTH 41.II.1.

©Staatsverträge der Hethiter


Editio ultima: 2012-08-08






Valid XHTML 1.0 Transitional